國台語混搭正夯!「一定要配溫開水」無厘頭爆紅
最近某部廣告影片在台灣網路爆紅,因為廣告詞中有一句「一定要配溫開水」,其中「一定要」是用台語發音,而「溫開水」卻變成國語。有網友笑說,「冷掉的開水就一定沒用嗎?」也有人覺得這個混搭巧思太強,才因此爆紅。
而「一定要配溫開水」的搞笑梗也在不少社群網站發酵,面對這次塑化劑風暴,甚至有台灣網友苦笑回應「一定要配溫開水!」來諷刺台灣面臨的食品安全危機。
而「一定要配溫開水」也屢屢擠入iGoogle關鍵字熱搜榜,成為近來十分另類的網路現象。
原文網址: 國台語混搭正夯!「一定要配溫開水」無厘頭爆紅
最近某部廣告影片在台灣網路爆紅,因為廣告詞中有一句「一定要配溫開水」,其中「一定要」是用台語發音,而「溫開水」卻變成國語。有網友笑說,「冷掉的開水就一定沒用嗎?」也有人覺得這個混搭巧思太強,才因此爆紅。
而「一定要配溫開水」的搞笑梗也在不少社群網站發酵,面對這次塑化劑風暴,甚至有台灣網友苦笑回應「一定要配溫開水!」來諷刺台灣面臨的食品安全危機。
而「一定要配溫開水」也屢屢擠入iGoogle關鍵字熱搜榜,成為近來十分另類的網路現象。
原文網址: 國台語混搭正夯!「一定要配溫開水」無厘頭爆紅
全站熱搜
留言列表